Папарацци - Страница 20


К оглавлению

20

Стэнли осторожно сел на песок в метре от собаки и тихонько позвал:

— Эй, как тебя там? Поверь, в жизни всякое случается. Порой люди, которых мы любим, уходят от нас навсегда, но это вовсе не означает конец жизни.

Дог вроде бы не обращал внимания на разговаривающего с ним человека, но Стэнли заметил, как насторожились его уши. Пес явно слушал, и тогда он продолжил:

— Однажды я, как и ты, пережил смерть любимого человека. Жизнь потеряла для меня всякий смысл, но потом пришло осознание того, что моя смерть не возвратит ушедшего, а значит, будет бессмысленна. Глупо отказываться из-за никому не нужной жертвы от солнца, неба, куска телячьей грудинки в хорошей компании. Ты согласен? — При этих словах Стэнли разложил неподалеку от собаки принесенные с собой лакомства.

Почуяв аппетитные запахи, пес сглотнул слюну и покосился на угощение. Затем, словно подумав о чем-то, встал и, пошатываясь, медленно приблизился к мужчине.

Стэнли, откусив от своего сандвича солидный кусок, молча сделал приглашающий жест рукой. Дог проигнорировал ароматное мясо, лениво обнюхал кусок индейки… и схватил кусок сыру, который его сотрапезник припас для себя.

— Эге! Да ты, оказывается, лакомка! — Наблюдая, как дог лихо разделывается с куском «чеддера», Стэнли усмехнулся. — Что ж, твои вкусы говорят о многом. Отныне я буду звать тебя Чеддер. Ты не против?

Пес облизнулся и уткнулся носом в его колени. И Стэнли понял, что обрел нового друга.


Спустя два месяца, по возвращении с острова, мистер Стэнли Спейси обнаружил среди прочей корреспонденции, пришедшей в его отсутствие, приглашение. Оно гласило:


Мистер и миссис Сантанья будут рады видеть мистера Стэнли Спейси на посольском приеме в честь освобождения своей страны от диктаторского режима.

Учитывая заслуги мистера Спейси перед народом, он удостоится звания «Сын народа» и права беспрепятственного въезда в страну. О чем и будет оглашено на предстоящем приеме.


Стэнли усмехнулся, вспомнив, какое воздействие на мировую общественность оказал его фильм, премьера которого состоялась одновременно во многих странах мира несколько месяцев назад, В настоящее время экс-диктатор находился под следствием и вскоре должен был предстать перед судом. Ох, и жалеет он, наверное, сейчас, что не просмотрел материал, отснятый «проклятым америкашкой».

Вернувшись к прочитанному, Стэнли задумался. Значит, Линда теперь миссис Сантанья. Что ж, он рад ее счастью. Ничего, что сердце предательски дрогнуло при мысли о другом мужчине, который каждое утро просыпается рядом с ней. Это все пустяки, с этим он как-нибудь справится.

Все пройдет и забудется, говорил разум. Но сердце кричало: ничего не пройдет, ничего не забудется!


Крис отложил в сторону фотоальбом с последними работами подруги и сделал слабую попытку успокоить ее.

— Ты выглядишь просто ошеломляюще. Гарантирую, что все мужчины на приеме будут падать к твоим ногам как спелые груши.

— Крис, — Линда с укоризной посмотрела на него, — как ты не понимаешь, там будет он! Скажи мне, только честно, как я выгляжу?

— О Боже! — простонал Крис, театрально воздев руки к небу, и в сотый раз повторил: — Ошеломляюще!


Поднимаясь по лестнице посольства в череде приглашенных, Стэнли ловил на себе восхищенные женские взгляды. Смокинг, который он в последний раз надевал на церемонию вручения «Оскара», сидел превосходно на его сильном мускулистом теле, а тропический загар выгодно контрастировал с золотом волос. И хотя седина серебряными вкраплениями разбавляла его, это лишь придавало ему обаяния.

— Мистер Спейси! — Орландо Сантанья, вопреки установленному этикету, опередил распорядителя, называвшего имена гостей, и с сердечной горячностью пожал Стэнли руку. — Рад, что вы приняли наше приглашение.

Стэнли вежливо улыбался человеку, укравшему у него любовь Линды, и боялся взглянуть на стоящую рядом с ним женщину, уже жалея, что согласился приехать сюда. Подобная пытка оказалась выше его сил. Но он был хорошим актером, а Орландо не отличался наблюдательностью. Возможно, именно поэтому он продолжил беседу.

— Дорогая, — обратился молодой посол к супруге, — позволь представить тебе мистера Стэнли Спейси, которому я обязан жизнью, а наша страна — свободой. — Затем он перевел взгляд на Стэнли. — Мистер Спейси, позвольте представить вам мою жену, Мануэлу Сантанья.

Ожидавший услышать совсем другое имя Стэнли вздрогнул, поднял глаза… и убедился в том, что эффектная брюнетка, приветливо улыбающаяся ему, никак не может быть Линдой.

Откровенная радость, осветившая его лицо, несколько смутила молодую женщину, принявшую ее на свой счет. Она подала ему руку со словами:

— Рада познакомиться с вами, мистер Спейси. Я думаю, вы будете рады встретить здесь некоторых своих знакомых. И в частности мисс Ривелли, с которой я уже имела честь познакомиться.

Линда здесь! Эта новость обрадовала Стэнли, и он, ответив жене посла благодарной улыбкой, отправился на поиски той, чей образ носил в своем сердце.


Линда нервно рассмеялась очередной шутке известного политика, развлекающего группу гостей анекдотами из собственной жизни, и, наклонившись к Крису, шепотом поинтересовалась:

— Ты видишь его?

— Естественно. Я же в отличие от тебя не стою все время спиной к залу.

— Что он делает?

— Смотрит по сторонам, как будто ищет кого-то.

— Как он выглядит?

— Послушай, — Крис готов был взорваться, — вместо того чтобы играть в прятки, взяла бы и посмотрела сама.

20